《風起了》

Le vent se lève, il faut tenter de vivre.
風起,唯有努力生存。

風,無形又不可預期,只屬於此刻。無論是大海迎來的、那穿過密集大樓之間的、還是店舖後巷冷氣槽噴出來的,不同角落有着不同的風。一年四季周而復始地轉動。那轉瞬即逝的美麗,往往不會為我們停留。大自然的律動,加上城市中的聲音,令每一個空間都呈現出不同的「此刻」。本裝置透過風的強度和方向,帶動機械上的齒輪轉動,敲打不同音階的銅片。

作品將看不見又無處不在的風,以金工轉成律動,再化為聲音。於寂靜與喧鬧之間,記錄城市不同的角落,由大自然操作機械,敲出「存在」又「不存在」的節奏。

The Wind Rises

Le vent se lève, il faut tenter de vivre.
One must try to live when the wind rises.

Wind, with its invisible and unpredictable nature, exists solely in the present moment. Whether it brushes against the sea, weaves through skyscrapers, or slips through the hidden slots of alleys, each corner holds its own unique wind. As the seasons cyclically unfold throughout the year, fleeting beauty seldom lingers. The rhythm of nature and the urban symphony grant each space its distinctive "moment." Utilising the wind's strength and direction, this device propels the machine's gears, causing them to rotate and strike brass sheets of varying sizes.

This creation transforms the intangible yet ever-present wind into rhythm, and subsequently into sound. Capturing the essence of different city zones, it records the interplay between silence and noise. Powered by nature's orchestration, this machinery generates the flow of both "existence" and "non-existence.

《風起了》隨身風動聲音玩具工作坊

參加者可親身製作聲音裝置,形成大自然、城市與自身之間獨一無二的樂章。

“The Wind Rises” Workshop

Creates a wearable installation toy driven by winds. Participants can handcraft their own pieces to create a unique verse between humans, nature and the city.

Previous
Previous

PAUSE 暫時

Next
Next

Coastline 海岸線